負けはしない(ガザの歌)

WE WILL NOT GO DOWN (Song for Gaza)
(by Michael Heart) Copyright 2009

作詞・作曲:マイケル・ハート
日本語訳:ヤスミン 植月千春

1.
目をくらませる閃光が
ガザの夜を切り裂いていく
逃げ場をもとめ
生死の狭間で

戦車や戦闘機でやつらはやってきた
激しく焼き尽くす炎とともに
そして、あとには何ものこらなかった
でも、かすむ煙の中に、聞こえてきたその声

負けはしない
その夜は、闘えなかったけど
焼くがいい、私たちのモスクや家や学校を
でも、私たちの魂は死なない。

負けはしない
この夜のガザで

2.
女も子どもも見境なく
毎晩毎晩、皆殺し
遠くの国のいわゆる指導者たちは
誰が悪いのと議論を交わす

でも、言葉なんか何にもならない
そして爆弾は雨のように降りそそいだ
でも、血と涙と痛みの中から
煙の中にかすかに聞こえてくるあの声、

負けはしない
その夜は、闘えなかったけど
焼くがいい、私たちのモスクや家や学校を
でも、私たちの魂は死なない。

負けはしない
このガザの夜

ヤスミンはこの翻訳から曲に合わせた歌詞を作っている。負けはしない(ガザの歌)


(以下原詩)

WE WILL NOT GO DOWN (Song for Gaza)
(Composed by Michael Heart) Copyright 2009

A blinding flash of white light
Lit up the sky over Gaza tonight
People running for cover
Not knowing whether they're dead or alive

They came with their tanks and their planes
With ravaging fiery flames
And nothing remains
Just a voice rising up in the smoky haze

We will not go down
In the night, without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down
In Gaza tonight

Women and children alike
Murdered and massacred night after night
While the so-called leaders of countries afar
Debated on who's wrong or right

But their powerless words were in vain
And the bombs fell down like acid rain
But through the tears and the blood and the pain
You can still hear that voice through the smoky haze


Top pageへ戻る